Sunday, December 30, 2012
Monday, December 17, 2012
Weihnachten / X-mas
Ein erholsames Weihnachtsfest wuenschen wir allen Blog-Lesern und freuen uns schon auf ein spannendes Segeljahr 2013!
Merry christmas to all our readers and we are already waiting for our re-start early February 2013!
Merry christmas to all our readers and we are already waiting for our re-start early February 2013!
Bild wurde nicht bearbeitet / no fotoshop on this pic!! Duenen in Marokko / dunes in Morocco |
Diese Fahne werden wir kaufen und nicht selbst basteln / i think we will buy this flag - do you know the country? |
Land der vier Schlangen? / country of snakes for Sylvia |
Der himmelblaue Hintergrund der Flagge steht für die Treue. Das Blau spiegelt den tropischen Himmel und auch die umgebenden smaragdfarbenen Meere, die Karibik und den Atlantik wider.Die Farbe Gold repräsentiert den vorherrschenden Sonnenschein in der Karibik und deren Fülle. Schwarz und Weiß stehen für die kulturellen Einflüsse, die weiße Kultur und die schwarze Kultur, welche in Einheit zusammen leben und arbeiten.Die Gestaltung betont die Vorherrschaft der afrikanischen Kultur, der die europäische Kultur gegenübersteht vor dem Hintergrund von Sonnenschein und der immerblauen See. Dies wird ausgedrückt durch drei Dreiecke im Zentrum der Flagge.Darüber hinaus erinnert die Form der Dreiecke an die berühmten Pitons, die Wahrzeichen XXXXXXXX. Die Zwillingsfelsen bei Soufrière ragen fast 800 m dem Himmel entgegen. Sie sind ein Symbol für die Hoffnungen und Sehnsüchte der Menschen - aus Wikipedia - welches Land ist das?
The blue color stands for the blue sky and blue ocean that surround the island, and for fidelity. Gold stands for sunshine and prosperity. The black and white portions symbolize racial harmony, although the majority of black shows the dominant influence of black culture over European culture. The triangle parts of the design are intended to evoke the Pitons, the island's two large peaks that rise from the ocean and are recognized symbols of the island. From Wikipedia - what country is it? |
Thursday, December 6, 2012
Segeln / Sailing
Solche Bilder kann man natuerlich schwer selbst machen, danke an unseren guten Freund Franz fuer die tollen Bilder....man merkt schon, dass er vor Beginn seines zweiten Lebens auf der Brightstar (sein Boot) Profifotograf war.....wer mehr tolle Bilder sehen will der schaut auf www.segeln4you.at - waere aber fein wenn ihr dann wieder auf die Onotoa homapage zurueck fíndet!
Well its impossible for us to take such pics of Onotoa but our good friend Franz made it happen.....before sailing into his 2nd life with his on Cat (Brightstar) he was a professional photograph.....if you wanna see more of his great pics check at www.segeln4you.at - it would be nice if you also return for news into our own page.
Well its impossible for us to take such pics of Onotoa but our good friend Franz made it happen.....before sailing into his 2nd life with his on Cat (Brightstar) he was a professional photograph.....if you wanna see more of his great pics check at www.segeln4you.at - it would be nice if you also return for news into our own page.
Segeln in den Sonnenuntergang zwischen Teneriffa und La Palma |
Eine der 26365 Wellen |
Wednesday, December 5, 2012
Wednesday, November 28, 2012
ARC 2012
Gemeinsam starten fast 250 Boote bei der ARC (Atlantic rally for cruisers) von Las Palmas nach St.Lucia, wir mussten zwei Tage warten um in die Marina zu kommen, da der Start wegen Schlechtwetters verschoben wurde. Jetzt liegt die Onotoa aber wieder fuer die Winterpause im Hafen von Las Palmas.
Almost 250 boats startet to St.Lucia from Las Palmas, for the first time since 1988 the start of the ARC was delayed for two days due to bad wheather so we had to wait untill we finally could leave Onotoa in the port of Las Palmas for our winter break.
Almost 250 boats startet to St.Lucia from Las Palmas, for the first time since 1988 the start of the ARC was delayed for two days due to bad wheather so we had to wait untill we finally could leave Onotoa in the port of Las Palmas for our winter break.
Friday, November 23, 2012
November?? November!!
Heute ist der 23.November
und Sylvia ist schwimmen......also es ist offensichtlich noch sehr
warm hier auf den Kanaren. Bei der Ueberfahrt von La Palma nach
Teneriffa spielten dann als Hoehepunkt des Tages auch noch die
Grindwale neben der Onotoa, einfach sensationell!
Its late November and i
think Guns and Roses had NOT written their November rain song here
in the Canaries.....the highlight of the day were the whales, swimming
right next to Onotoa on our way from la Palma to Tenerife.
La Palma - Berge / mountains
Am Roque de los Muchachos
steht das groesste europaeische Weltraumspiegelteleskop, weil es
hier in La Palma besonders klare Luft gibt (keine Industrie) und alle
Nachtbeleuchtungen auf der Insel auf ein Minimum reduziert sind. Es
war grimmig kalt auf 2400m Hoehe und ein grossartiger Ausblick
zwischen den Wolken, die der Passatwind auf die Berge setzt. Das ist
auch der Grund warum es im Gegensatz zu anderen Inseln der Kanaren
hier in La Palma so gruen ist, fast wie in Madeira.
Located on La Palmas
highest mountain, the Roque de los Muchachos, is Europes biggest
astrophysics obsevatory. This is because La Palmas air is clear,
there is no heavy industry and light pollution all over the island is
reduced to a minimum. It was cold at the top, which is 7200ft
and there was a great
view down all over the island through the clouds which are made by
the tradewinds. Thats the reason why La Palma is almost as green as
Madeira.
La Palma - Dschungel / jungle
Eine tolle Wanderung, der Weg war zwar wegen Hochwasserschaeden gesperrt aber wir haben ein bischen improvisiert und eine Leiter gefunden (echt!).....
What an adventure - the trail to theTilos waterfalls in the Barranca del agua. It was closed due to damages of the last heavy rain but we found a ladder..
What an adventure - the trail to theTilos waterfalls in the Barranca del agua. It was closed due to damages of the last heavy rain but we found a ladder..
Wednesday, November 21, 2012
Tuesday, November 13, 2012
La Palma 2
Wieder nichts mit La Palma......wir waren schon am Weg, da hatten wir ein Problem mit dem Vorstag (da haengt die Genua gerollt drauf und es stuetzt den Mast ab), also zurueck in die Marina nach Sta.Cruz/Teneriffa
It looks like La Palma is the hard way for us.....we already had been en route when we got a problem with the rigging - as you can see on the picture we had some luck as well.
It looks like La Palma is the hard way for us.....we already had been en route when we got a problem with the rigging - as you can see on the picture we had some luck as well.
Tuesday, November 6, 2012
Videos
Ein paar kurze Videos - ihr koennt sehen, dass es wirklich Wind gibt.....
Some short videos, so you can see there is some wind in the Canaries!
Some short videos, so you can see there is some wind in the Canaries!
Wettervorhersage / weather routing
Wie wichtig eine genauere Wetteranalyse ist haben wir letzte Woche gesehen. Wir lagen in Teneriffa in einer Bucht und wollten eigentlich nach La Palma, als wir aus der Bucht rausfuhren haben wir mit unserem spanischen Datenstick neues Wetter am Internet runtergeladen und gesehen, dass eine kraeftige Front mit viel Wind im Anmarsch ist, wobei die Windstaerken von West nach Ost abnehmend waren. Also haben wir uns fuer die Fahrt nach Osten entschieden und haben dann im fein geschuetzten Hafen von Corralejo in Fuerteventura ein paar Tage verbracht wobei wir kaum 20kn Wind hatten. Auf La Palma war gleichzeitig so richtig viel Wind, die Schulen geschlossen und Strassen gesperrt. Auf dem folgenden Video kann man sehen, dass es bis zu 65kn Wind im Hafen von Tazacorte hatte, genau dort wollten wir eigentlich hin.
Monday, November 5, 2012
Thursday, October 18, 2012
Teide
Der Teide ist mit 3718 Metern der hoechste Berg Spaniens und wir waren oben, mit Uebernachten im Notlager und Gipfelsieg zum Sonnenaufgang. Wer mehr lesen moechte: http://de.wikipedia.org/wiki/Teide
The Teide is Spains highest mountain, 12200 feet high, we had our sleeping bags and enough food and water so we reached the summit at sunrise, what a view......if yout want to read more about the Teide: http://en.wikipedia.org/wiki/Teide
The Teide is Spains highest mountain, 12200 feet high, we had our sleeping bags and enough food and water so we reached the summit at sunrise, what a view......if yout want to read more about the Teide: http://en.wikipedia.org/wiki/Teide
Ganz in weiter Ferne noch der Gipfel, viele Lavafelder sind noch zu ueberwinden |
So etwas sieht man sonst nur vom Flugzeug aus |
Links auf der Seite ist der Schatten den der Teide wirft, man sieht wie regelmaessig der Berg ist. |
Subscribe to:
Posts (Atom)