Tuesday, May 26, 2009

bimini


Jetzt haben wir unser sonnendach, die griechische hitze kann kommen. Produziert in Griechenland von einer österreichischen Firma: www.hainzl-design.net
No we got our hardtop bimini, so we are waiting for the greek summer. It is made in Greece by an Austrian company: www.hainzl-design.net

Sunday, May 24, 2009

paxos-antipaxi



Nachdem sich unser Dach ein paar tage verzögert hat sind wir nochmals in den norden gefahren, es war wirklich schön.
Our hardtop bimini is delayed for a few days so we headed north again and we had a great time there.

Monday, May 18, 2009

Lefkas-Nidri




Sehr schön sind die Wasserfälle bei Nidri, sogar noch im Mai, auf der Strasse dort hin haben wir diese Werkstatt gesehen, also jetzt wisst ihr warum der Segler gestern Motorprobleme hatte.
The waterfalls near Nidri even have of water in May, on the street between Nidri and so called Kataraktes we saw the Volvo repair station so now you know why the Greek sailor had engine problems.

Saturday, May 16, 2009

Ithaka



Wanderer, kommst du nach Ithaka dann suche nicht nach Odysseus sondern gehe den Weg vom Hafen Kioni auf den Berg hinauf nach Anogi, immer schön im Schatten der Olivenbäume. Am Weg nach Lefkas haben wir dann noch einen griechischen Segler bis Nidri abgeschleppt, er hatte ein Motorproblem.
If you ever come to Ithaka dont look for Odysseus but use the old hiking trail from the port of Kioni up the mountain to Anogi, its always in the shade of olive trees.
On our trip to Lefkas we towed a Greek sailor to the bay of Nidri, he had some engine problems.

Friday, May 15, 2009

Atokos


In der „Bucht mit einem Haus“ haben wir einen Badestop eingelegt, die schwarzen Punkte in den Felsen sind Ziegen die den Schatten aufsuchen.
We had a short stopover for swimming in the „one house bay“ – look at the black points on the pics, that are goats in the shade.

Thursday, May 14, 2009

Kalmos / Kastos








Etwas abgeschiedener und ruhiger ist es auf Kalamos und auch auf Kastos was man auf den Bildern hier auch sieht.
As you can see on the pics both Kalamos and Kastos are not so busy.

Sunday, May 10, 2009

Lefkas-Meganisi










Bereits die alten Griechen und später auch Venezianer und Türken haben den Kanal von Lefkas gegraben, wir benutzen ihn bei der Fahrt nach Meganisi, dort haben wir auch unsere Räder ausgepackt um die Insel zu erkunden.We motored through the ancient channel of Lefkas which was build by Greeks,Turks and Venetians on our trip to Meganisi where we used our bicycles to explore the island.





















Thursday, May 7, 2009

griechische landschaft / greek scenery





so wie man griechenland nicht kennt, viel wasser, alles grün und jetzt wissen wir auch warum der schafkäse nur hier so gut ist.
thats unknown greece, lots of water and green grass and now we also know why the feta is just here that good.

Wednesday, May 6, 2009

ausflug / excursion




zuerst waren wir im antiken NIKOPOLIS, dann bei den quellen des ACHERON. bei der heimfahrt mussten wir noch der schildkroete ueber die hauptstrasse helfen.


at first we visited ancient NIKOPOLIS and then the springs of the ACHERON river. on the way back home we saved the life of this beautiful turtle.

Tuesday, May 5, 2009

wieder zusammen / reunion




sylvia ist jetzt auch wieder an bord und auch gratis internet + skype gibt es in preveza


sylvia is now also on board and we we also have free internet and skype he in the port of preveza


Sunday, May 3, 2009

preveza hafen / port of preveza





unser nachbar am stadtkai von preveza, die griechische kriegs-
marine, allerdings mit einem alten holzschiff (!!) aus der zwischenkriegszeit

next to us on the town quai of preveza a greek warship, made of wood (!!) about 60-80 y.o.






Saturday, May 2, 2009

onotoa video

zum ersten mal auch ein video von der onotoa....vor wenigen tagen im ambrakischen golf, wie ihr seht, sie segelt wirkich!
for the very first time a short video of onotoa, a few days ago when we sailed from preveza to vonitsa.

Friday, May 1, 2009

2009 jetzt gehts los......now we started
















die onotoa ist schon gewaschen und gestriegelt
und mit ein paar neuen kaestechen, den zusaetzlichen solarpanelen und dem windgenerator
auf dem ebenfalls neuen geraetetraeger starten
wir in den sonnigen sommer 2009
onotoa already shines like new and with new cabinets
(port+stbd), the addl solar panels and the windgen on our new arch we are starting into a sunny summer 2009

Saturday, January 31, 2009

bald ist es soweit / soon we come....


ruhiges ankern in petriti/korfu
anchoring in shallow water, petriti/corfu

Friday, December 26, 2008

vorschau / preview : 2009




JAN-MAR: VIENNA

APR: PREVEZA-VONITSA-PREVEZA

MAY:LEFKAS-MEGANISI-KALAMOS-KASTOS-ITHAKA-KATAKOLON-STROPHADHES-PYLOS-LIMENI-ELAPHONISOS-CAPE MALEAS

JUNE-NOVEMBER: CYCLADES / DODEKANES / TURKEY / CYPRUS ??


Tuesday, November 4, 2008

route 2008

3611 SM: IPSWICH -BREST-LA CORUNA –PORTO – LISBON- GIBRALTAR- MALLORCA SARDINIA-SICILY-CORFU-PREVEZA


MAI
IPSWICH – DOVER –BREST – LA CORUNA

JUNI
CAMARINAS – VILLAGARCIA –ISLAS CIES –POVOA – AVEIRO – FIGUEIRA –NAZARE –CASCAIS – SINES –ARRIFANA –ALVOR- CULATRA –VILA REAL – RIO GUADIANA –ROTA – BARBATE

JULI
GIBRALTAR – FORMENTERA - TAGOMAGO – CALA BLANCO – ANDRAITX – SOLER – CALA FORMENTOR – STA.GALDANA –ALGHERO – BOSA – CAPO MANNU – TORRE GRANDE – BUGGHERU

AUGUST
PORTO PINO – MALFATANO - CAGLIARI –CAPO DI PULA – MALFATANO - PORTO TEULADA – MALFATANO – CAPO DI PULA – CAGLIARI – MARETTIMO – FAVIGNANA – TRAPANI – FAVIGNANA- LEVANZO – ISOLA DELLA FEMMINE - ALICUDI –FILICUDI – VULCANO – LIPARI – PANAREA – STROMBOLI – TROPEA – MESSINA – TAORMINA

SEPTEMBER
CATANIA – SYRACUSA – AVOLA – LA BALATA – PORTO PALO – SYRACUSA –OTHONOI – KASSIOPI – CORFU –PETRITI – MOURTOS – LAKKA – GAIOS – MOGGONISSI – ANTIPAXI – PARGA – LYGIA
OKTOBER
PREVEZA – VONITSA - PREVEZA


Thursday, October 9, 2008

see you next year


das boot ist jetzt bis april 2009 an land
the boat is on the hard now till april 2009

Wednesday, October 8, 2008

geräteträger / radar arch


2009 bekommen wir endlich unser dach und den geräteträger
für den windgenerator, solarpanele und das beiboot
2009 we will get a hardtop and a radar arch for the windgen,
some solar panels and the dinghy

Sunday, October 5, 2008

ambrakischer golf / amvrakikos bay


franz aus NÖ mit seiner bright star - schnell und guter weinkeller
franz from austria and his bright star, fast and great wine cellar

Tuesday, September 30, 2008

ionisches meer / ionian sea



unterwegs von antipaxi nach parga
sailing from antipaxi to parga

Thursday, September 25, 2008

petriti/corfu


nur wenige kilometer vom touristenrummel entfernt....
just a few miles from the crowd......

Tuesday, September 23, 2008

paxos


im hafen von gaios
port of gaios

gegenverkehr / oncoming traffic


in paxos muss man durch die ´landebahn` vom airtaxi
segeln um im hafen anzulegen....
in paxos you must cross the ´airport runway` to get into
the port....

Saturday, September 20, 2008

im supermarkt / in a supermaket



das kleine kätzchen hat sich einen tollen schlafplatz
in einem supermarkt gesucht, wir dachten zuerst es
sei nicht echt
the kitten found a great place to sleep, when we saw it we
thought its on of the toys

Thursday, September 18, 2008

griechische belagerung / greek siege



hinter petriti in der nächsten bucht, es gab fisch
next to petriti, fish was the main course

Monday, September 15, 2008

kerkyra / corfu


ankern im mondlicht vor der burg von korfu stadt, die
onotoa neben einem anderen österreichischen catamaran
anchoring in the moonlight in front of the castle of kerkyra,
next to onotoa another austrian catamaran

Tuesday, September 9, 2008

aetna


die zugfahrt mit der schmalspurbahn rund um den
aetna war ein besonderes erlebnis
the train round mount aetna was a great adventure