Monday, August 30, 2010

Karin


Worte koennen das einfach nicht ausdruecken wenn man einen wirklich guten Freund auf dem letzten Weg begleiten muss. Das war der Grund, warum wir die letzten Tage keine updates auf unserem Blog gemacht haben. Jetzt habe ich mich gemeinsam mit vielen anderen von Karin verabschiedet - wir werden oft an dich denken. Besonders beeindruckt hat mich der ganz liebe Rueckhalt der ehemaligen Arbeitskollegen von ACL/EXEL - bin echt stolz auf euch, ihr wart ein grossartiges Team, danke. Dann ist auch noch die Seelenverwandtschaft zu einem Menschen der ihr den Rueckhalt gegeben hat alles viel viel laenger durchzustehen. Solche Dinge kann man einfach nicht kaufen, manche Menschen haben das, wenige verbindet es und ganz selten sieht man es noch - ich weiss wovon ich spreche......
This entry of the blog is for the friends in Austria only, so i will not translate that......
Wer noch ein bisschen mir mir weinen will der hoert dann ganz einfach auf YOUTUBE Last Kiss von Pearl Jam oder Jack Johnson mit It´s all understood (gebt einfach bei http://www.youtube.com/ die Begriffe pearl jam last kiss ein, es ist uebrigens ein Lied welches im Original bereits 1964 veroeffentlicht wurde oder als Alternative Jack Johnson its all understood).
Ueber ein Feedback und Kommentare derjeniger, die ich in Wien getroffen habe wuerde ich mich diesmal GANZ BESONDERS freuen!

Sunday, August 15, 2010

Marley


Nicht Bob sondern sein Sohn Julian Marley hat Antiparos beehrt und natuerlich haben wir uns das Konzert angeschaut, Ende war erst so um etwa zwei Uhr in der Frueh - Sylvia ist das letzte mal beim Guns´n Roses Konzert auf der Donauinsel so lange gestanden wie heute Nacht.
Not the famous Bob but his son Julian Marley gave a great concert in Antiparos which ended at about 0200am - the last time Sylvia had been at a pop concert that long was in 1992 when we saw Guns´n Roses in Vienna.

Antiparos




Wieder einmal sind wir in Antiparos, naja in den letzten 30 Jahren hat sich doch einiges geaendert...in der Einfahrt zum kleinen Hafen im Hauptort hat uns noch die Antiparos-Lines aus Parikia kommend ueberholt - inzwischen ist die Faehre doch doppelt so gross geworden und zusaetzlich gibt es jede halbe Stunde (!) eine Autofaehre aus Pounda. Auf der noch immer sehr netten Hauptstrasse gibt es mittlerweile kaum mehr ein Haus welches nicht Fetzenladen-Souveniershop-Souvlakibude-Supermarkt ist und unten an der Hafenpromenade ist viel Verkehr, wo fahren die alle hin??? Als wir 1981 erstmalig hier waren gab es noch keine Autos auf der Insel und nur eine einzige kurze Sandstrasse.

Again we are in Antiparos now and it changed quite a lot since we first visited in 1981.....the ferryboat from Parikia has doubled its size and from Pounda there are even car ferries every 30 (!) minutes. The main street is still very nice but but now there are supermarkets-souvenir shops and fast food restaurants all over up from the harbor to the square. We still remember the island when there had been no streets and no cars back in the early 80s last century. Now there are many cars around the harbour and we dont know where they are all going on this small island.

Thursday, August 12, 2010

Animals First


Vieles haben wir schon gesehen aber hier in Serifos gibts eine besondere Art von 2-koepfigen und 8-beinigen Katzen...
You must know that we had seen many cats but the one in Serifos is unique.....

Wellen / waves







Kraeftiger Wind mit ueber 30kn hat uns eine schnelle Reise von Andros nach Kythnos und dann weiter nach Serifos gebracht. Heute ist Tom wieder nach Hause gefahren und wir haben einen Ruhetag weil es windstill ist.Die Bilder hat er von der hinteren Stufe gemacht, angeschnallt natuerlich.....

With heavy wind of over 30 knots we sailed from Andros via Kythnos to Serifos where we are on anchor now. Tom flew back home today and we stay here cause there is no wind now. Tom took the pics from the stern, secured by a lifebelt......

Saturday, August 7, 2010

Kea-Andros







Zuerst mit Wind aus Nord nach Kea, dann mit Suedwind nach Andros zurueck und jetzt warten wir wieder auf den Meltemi (Nordwind) der uns weiter in den Sueden nach Kithnos und Serifos bringt. Tom ist unser Besucher jetzt und geniesst das Bordleben, weil es so heiss ist schlaeft er in der Nacht an Deck in der Haengematte.



We sailed down to Kea with wind from north, than back to Andros with wind from south and now we again wait for the Meltemi which will take us back south to Kithos and Serifos. Tom is our visitor now and he enjoys the life on bord of Onotoa, at night he sleeps in the hammock on deck cause its pretty hot now here in Greece.

Sunday, August 1, 2010

Video

Schoenes Segeln bei 25-30kn Wind von Psara nach Andros.....
Nice sailing at 25-30 knots of wind from Psara to Andros.....