Friday, May 31, 2013

White Island, Saline Island, Ronde Island


Auch in der Karibik kann man eine Woche lang ganz alleine ankern, wir waren auf den kleinen Inseln suedlich von Carriacou: White Island, Saline Island und Ronde Island. Die beiden erstgenannten sind unbewohnt, auf Ronde leben etwa 20 Leute vom Fischen und tauschen ihren Fang gegen T-Shirts, Dosengulasch, Bier und Orangensaft…..fast wie auf den Kapverden…..Onotoas Bordkueche hat dann noch Bananenkuchen und Brot gezaubert, einfach perfekt. Recht langsam sind wir unterwegs Richtung Sueden, in den letzten 21 Tagen sind wir nur 32 Meilen gesegelt.
Many people say ist overcrowded in the Caribbean, well it depends on where you are. We had been all alone on the small uninhabited islands south of Carriacou, White Island and Saline Island. Just 9 miles south lies Ronde Island which was also a nice anchorage with friendy  fishermen, about 20 of them live on the island. They traded fresh fish for tins of meat and beer, orange juice and some T-shirts, almost like Cabo Verde. Nothing compares to home cooking with fresh bread and Sylvias banana cake. As you can see it takes some time for us to get further south, the last 21 days we just sailed 32 miles…..
Knuspriges frisches Brot

Saline Island

White Island

Saline Island

Sunday, May 26, 2013

Carriacou

In Hillsborough auf Carriacou haben wir wieder in einem neuen Land relativ problemlos einklariert und ankern jetzt in der Tyrrel Bay. Hier gibt es eine tolle Lagune mit Mangrovenwald, nur im NotfallHurrican) darf man in der Lagune ankern. Wir sind mit unseren Boards im ruhigen Wasser bis ganz nach hinten gepaddelt - ein tolles Erlebnis, so muss es im Amazonasdelta aussehen. Alles hier auf der Insel ist in den Aethiopischen Nationalfarben, rot-gelb-gruen: Boote, Haeuser, Telegraphenmasten und auch die Grenadinische Flagge ist in diesen Farben-http://de.wikipedia.org/wiki/Flagge_Grenadas
We cleared customs at Hillsborough/Carriacou, fast and friendy as always here in the Caribbean. Now we are on anchor at Tyrell Bay and we already explored the lagoon which is a nature reserve. We took our SUP´s and had a great time in the tranquil water and the mangroves which looks a lot like the area around the Amazon river (no crocs here....). Almost everything on the island here is in red-green-yellow, the colors of Ethiopia cause many people here are rastafaris and Haille Selassie is the king of the kings - see at http://en.wikipedia.org/wiki/Rastafari_movement
Tyrell Bay

Rastagarage

Tyrell Bay Mangroves

Carriacou

Tuesday, May 21, 2013

Mopion, Petit St.Vincent, Petite Martinique


Nur ein kleiner Sandhuegel umgeben von einem Riff, dazu ein Sonnenschirm - fertig ist die Postkartenidylle. Knapp daneben liegt Petit St. Vincent (PSV), eine Hotelinsel in Privatbesitz mit nur 22 Ferienvillen. Nur getrennt durch eine schmale Passage liegt daneben die kleine Insel Petit Martinique, welche zum naechsten Kleinstaat der Karibik gehoert, Grenada.
When you approach Mopion it looks like there is just an umbrella in the ocean - surrounded by a reef the umbrella is on a small sandy island named Mopion. Right next to Mopion is the secluded private island of Petit St. Vincent (PSV) with just 22 exclusive luxury cottages. Just a small channel is the border to the next country, Grenada and the small island on the other side of the channel is Petite Martinique.





Wednesday, May 15, 2013

Union Island

Einige Bilder von Union Island, die wir bei unserer Wanderung durch die Insel gemacht haben. Wie man sieht, ist nur wenige Meter vom Tourismus, noch dazu jetzt ausserhalb der Saison, viel Platz fuer tolle Eindruecke.
We had a nice walk at Union Island, and as you can see on the pics, there is enough space for countryside impressions just a few miles from the tourist centers. Now off-season there a just a few visitors anyway.

Hauptstrasse in Clifton / Mainroad at Clifton

Am Eingang zum Friedhof steht ein Schild: Zutritt fuer Unbefugte verboten,
die Kuehe koennen aber nicht lesen
Markt in Clifton
Helmut ueberlegt es sich doch noch tanzen zu lernen

Blick Richtung Palm Island



Tuesday, May 14, 2013

Mayreau, Union Island

Nach ein paar Tagen auf Mayreau, der kleinsten bewohnten Grenadineninsel, sind wir einige Meilen suedlich nach Union Island gesegelt. Hier gibts wieder frisches Obst,einen Baecker und Supermarkt, unsere Vorraete sind schon recht erschoepft. Wir ankern nur wenige Meter vor Happy Island, einer Insel die eigentlich nur aus einer Barhuette und einer Palme besteht. Was will man mehr.....
We stayed some days at Saline Bay/Mayreau and now we moved to Union Island. Here we get fresh fruits and there is a bakery and a supermarket, we need to stock up   Now Onotoa is anchored right next to Happy Island, this small island is just a bar and a palmtree, need anything else to start livin´? 
Sylvia ist schon recht sicher auf dem SUP unterwegs


Mole in Mayreau

Happy Island



Sunday, May 12, 2013

Grenadines


Diese Farben, ein Wahnsinn…..tuerkisblaues glasklares Wasser.Alle fahren ins Horseshoe Reef, wir waren einige Meilen weiter ganz alleine im Worlds End Reef schnorcheln mit bunten Fischen, Rochen und Schildkroeten zwischen den Korallen. Die Einfahrt ins Riff hat zwar auf den elekronischen  Karten relativ kompliziert ausgeschaut, war aber dann, wegen der guten Lichtverhaeltnisse, doch nicht so schwierig. Im Riff selbst kann man dann auf Grund der Farbnuancen sehr gut die Tiefe abschaetzen.
Depending on how deep the water is you have these fantastic blue and crystal clear water, so if the sun is shining you can easily manoever within the reefs. Well some special care is needed anyway but the electronic charts are great help…..
All the charterboats go on anchor in the well known Horseshoe Reef, we had been sailing just a few miles east into the World End Reef and anchored there all alone. Snorkeling was great in between the corals and turtles and stingrays.


Worlds End Reef

Worlds End Reef

Einfahrt ins Horseshoe Reef

Worlds End Reef

Horseshoe Reef

Baradal Island

Tuesday, May 7, 2013

St.Vincent

Seit gestern ankern wir in der idyllischen Bucht von Chateaubelair. Da uns bei der Fahrt hierher in letzter Sekunde ein schoener Tunfisch vom Haken entkommen ist, haben wir hier auch sehr gut und fuer die Karibik ausgesprochen preiswert gegessen. Eine schoene Wanderung zu den Wasserfaellen haben wir auch schon gemacht und waren vom Dschugel beeindruckt, auch von der Bambus-Haengebruecke.
Now we are on anchor at Chateubelair and we alraedy enjoyed a nice walk up to the Black Waterfalls: The jungle was great and so was the bridge made of bamboo. Dinner was good and cheap, so once you are in this area dont miss it!





Thursday, May 2, 2013

WIE GEHT DAS? / HOW WE DO IT


Vielleicht hab ihr euch ja schon einmal gefragt wie wir das so machen mit Strom und Wasser wo wir doch oft lange vor unbewohnten Inseln ankern. Also das geht so: der Strom kommt aus der Steckdose und das Wasser aus dem Tank.
Nur – wie wird nachgefuellt?
Wir haben auf unserem Wohnzimmerdach und dem Geraetetraeger hinten jeweils vier grosse Solarpaneele, zusaetzlich treibt der bestaendige Passatwind Tag und Nacht noch unseren Windgenerator an. Der so produzierte Strom kommt in unsere Batteriebank (3x270Ah), und wird dann entweder direkt (12 Volt)  fuer Kuehlschrank, Beleuchtung, Radio/Funkgeraet, Navigation, verschiedene Pumpen fuer Wasser und Abwasser oder ueber unserem Stromwandler (Inverter) als 220 Volt zu Verfuegung gestellt. Wir haben ueberall ganz normale Steckdosen  und vom 220V Netz werden dann  Haushaltsgeraete (Mixer, Kaffeemaschine,Staubsauger) Elekronikspielzeug (Telefone, Computer) und Werkzeuge (Bohrmaschinen, Loetkolben, Stichsaege, Flex) betrieben.
Wenn wir in klarem Wasser ankern oder beim Segeln dann koennen wir auch unseren Wassermacher einschalten. Eine kleine Pumpe befoerdert dann Meerwasser in eine Druckkammer und das so gewonnene Suesswasser (30 Liter pro Stunde) fuellen wir entweder in Trinkflaschen oder unseren Wassertank.
Fuer die Erzeugung von Strom haben wir noch nie unsere Motoren gestartet (die machen Strom ueber die Lichtmaschine) und so koennen wir ungestoert lange in abgelegenen Buchten ankern, wir waren ja zuletzt in Jaenner auf den Kanaren in einer Marina.
Maybe  you had asked yourself – how do they get power and water? Well, ist almost like at home, just switch on the light and turn the water on  and choose cold or hot…..But: how we refill if we are out at sea on on anchor in a tranquil bay?
Thats how it works: on our cockpit roof and the arch we have ttl. 8 solar panels and in addition to that the steady winds here produce power day and night with the windmill. All the power goes into a bank of three big batteries (270Ah each) and from there we  have power for all lights on board, all the fresh water and  blackwater pumps and most important the fridge and the navigation – all that is on 12 Volt. With an Inverter we transform 12 Volts into 220 Volts so we can use the coffee maker, the computer, the vac cleaner and all tools (drilling machine, flex,….).
Once we anchor or sail in clear water we start the watermaker. A small pump transports seawater into a pressure unit and the sweetwater (30 liters per hour) goes either into the tank or in bottles for drinking.  We never start the engines fort he production of power so we can anchor unlimited time, the last time we used a marina was over three month ago in the canaries.
Wassermacher / watermaker

Solar/Wingenerator

Wednesday, May 1, 2013

Sport


Schwimmen und Tauchen macht im warmen klaren Wasser immer Spass, etwas andere Bewegung machen wir jetzt auch mit den neuen SUP´s (Stand up paddle), nur Kiteboarden koennen wir nicht so wie die (halb)Profis.
Ist fun to snokel and swim here in the warm and clear water, now we also use our new SUP´s (Stand up paddle), kiteboarding is just a thing for yuppies but is great to watch the pros.