Sunday, December 30, 2012

Happy new year!


homemade by Sylvia


Monday, December 17, 2012

Weihnachten / X-mas

Ein erholsames Weihnachtsfest wuenschen wir allen Blog-Lesern und freuen uns schon auf ein spannendes Segeljahr 2013!
Merry christmas to all our readers and we are already waiting for our re-start early February 2013!
Bild wurde nicht bearbeitet / no fotoshop on this pic!!
Duenen in Marokko / dunes in Morocco

Diese Fahne werden wir kaufen und nicht selbst basteln / i think we will buy this flag -  do you know the country?

Land der vier Schlangen? / country of snakes for Sylvia



Der himmelblaue Hintergrund der Flagge steht für die Treue. Das Blau spiegelt den tropischen Himmel und auch die umgebenden smaragdfarbenen Meere, die Karibik und den Atlantik wider.Die Farbe Gold repräsentiert den vorherrschenden Sonnenschein in der Karibik und deren Fülle. Schwarz und Weiß stehen für die kulturellen Einflüsse, die weiße Kultur und die schwarze Kultur, welche in Einheit zusammen leben und arbeiten.Die Gestaltung betont die Vorherrschaft der afrikanischen Kultur, der die europäische Kultur gegenübersteht vor dem Hintergrund von Sonnenschein und der immerblauen See. Dies wird ausgedrückt durch drei Dreiecke im Zentrum der Flagge.Darüber hinaus erinnert die Form der Dreiecke an die berühmten Pitons, die Wahrzeichen XXXXXXXX. Die Zwillingsfelsen bei Soufrière ragen fast 800 m dem Himmel entgegen. Sie sind ein Symbol für die Hoffnungen und Sehnsüchte der Menschen - aus Wikipedia - welches Land ist das?
The blue color stands for the blue sky and blue ocean that surround the island, and for fidelity. Gold stands for sunshine and prosperity. The black and white portions symbolize racial harmony, although the majority of black shows the dominant influence of black culture over European culture. The triangle parts of the design are intended to evoke the Pitons, the island's two large peaks that rise from the ocean and are recognized symbols of the island. From Wikipedia - what country is it?


Blau steht für den Himmel und das Meer, Goldgelb symbolisiert die herzlichen und heiteren Geist der Bevölkerung und dem goldenen Sand. Grün repräsentiert die üppige Vegetation der Landwirtschaft und die andauernde Vitalität der Bevölkerung. Welche Insel ist das?
Blue represents the tropical sky and the crystal waters, yellow stands for the golden sands, and green stands for the islands' lush vegetation. What island are we talkin about?

Thursday, December 6, 2012

Segeln / Sailing

Solche Bilder kann man natuerlich schwer selbst machen, danke an unseren guten Freund Franz fuer die tollen Bilder....man merkt schon, dass er vor Beginn seines zweiten Lebens auf der Brightstar (sein Boot) Profifotograf war.....wer mehr tolle Bilder sehen will der schaut auf www.segeln4you.at - waere aber fein wenn ihr dann wieder auf die Onotoa homapage zurueck fíndet!
Well its impossible for us  to take such pics of Onotoa but our good friend Franz made it happen.....before sailing into his 2nd life with his on Cat (Brightstar) he was a professional photograph.....if you wanna see more of his great pics check at www.segeln4you.at - it would be nice if you also return for news into our own page.
Segeln in den Sonnenuntergang zwischen Teneriffa und La Palma

Eine der 26365 Wellen

Wednesday, December 5, 2012

Route 2012

1 Vorstag fast gerissen
2 Kontinente
3 Laender
2220 Seemeilen
3718 Meter zu Fuss auf den Teide
26365 Wellen







Wednesday, November 28, 2012

So gehts weiter / whats next

Jetzt duerft ihr suchen wohin die Onotoa  Crew ab Jaenner 2013 unterwegs ist.....die erste richtige Antwort als Kommentar erhaelt ein Souvenir
Check it out whe we sail next, starting Jan.2013...the first correct answer wins a price.....

ARC 2012

Gemeinsam starten fast 250 Boote bei der ARC (Atlantic rally for cruisers) von Las Palmas nach St.Lucia, wir mussten zwei Tage warten um in die Marina zu kommen, da der Start wegen Schlechtwetters verschoben wurde. Jetzt liegt die Onotoa aber wieder fuer die Winterpause im Hafen von Las Palmas.
Almost 250 boats startet to St.Lucia from Las Palmas, for the first time since 1988 the start of the ARC was delayed for two days due to bad wheather so we had to wait untill we finally could leave Onotoa in the port of Las Palmas for our winter break.




Friday, November 23, 2012

November?? November!!


Heute ist der 23.November und Sylvia ist schwimmen......also es ist offensichtlich noch sehr warm hier auf den Kanaren. Bei der Ueberfahrt von La Palma nach Teneriffa spielten dann als Hoehepunkt des Tages auch noch die Grindwale neben der Onotoa, einfach sensationell!
Its late November and i think Guns and Roses had NOT written their November rain song here in the Canaries.....the highlight of the day were the whales, swimming right next to Onotoa on our way from la Palma to Tenerife.




La Palma - Berge / mountains


Am Roque de los Muchachos steht das groesste europaeische Weltraumspiegelteleskop, weil es hier in La Palma besonders klare Luft gibt (keine Industrie) und alle Nachtbeleuchtungen auf der Insel auf ein Minimum reduziert sind. Es war grimmig kalt auf 2400m Hoehe und ein grossartiger Ausblick zwischen den Wolken, die der Passatwind auf die Berge setzt. Das ist auch der Grund warum es im Gegensatz zu anderen Inseln der Kanaren hier in La Palma so gruen ist, fast wie in Madeira.

Located on La Palmas highest mountain, the Roque de los Muchachos, is Europes biggest astrophysics obsevatory. This is because La Palmas air is clear, there is no heavy industry and light pollution all over the island is reduced to a minimum. It was cold at the top, which is 7200ft
and there was a great view down all over the island through the clouds which are made by the tradewinds. Thats the reason why La Palma is almost as green as Madeira.




La Palma - Dschungel / jungle

Eine tolle Wanderung, der Weg war zwar wegen Hochwasserschaeden gesperrt aber wir haben ein bischen improvisiert und eine Leiter gefunden (echt!).....
What an adventure - the trail to theTilos waterfalls in the Barranca del agua.  It was closed due to damages of the last heavy rain but we found a ladder..


Wednesday, November 21, 2012

Atlantik / atlantic ocean

Guter Wind und viel Welle zwischen Teneriffa und La Palma. Danke an Franz fuer die tollen Fotos....
Good wind and some high waves between Tenerife and  La Palma. Thanks to Franz for the great pics...




Bananen / Bananas

La Palma ist voll mit Bananenplantagen, soweit das Auge reicht.....


Sylvia

Das erste Hafenmolenbild und wieder guter selbstgemachter Apfelstrudel.....






Tuesday, November 13, 2012

La Palma 2

Wieder nichts mit La Palma......wir waren schon am Weg, da hatten wir ein Problem mit dem Vorstag (da haengt die Genua gerollt drauf und es stuetzt den Mast ab), also zurueck in die Marina nach Sta.Cruz/Teneriffa

It looks like La Palma is the hard way for us.....we already had been en route when we got a problem with the rigging - as you can see on the picture we had some luck as well.




Tuesday, November 6, 2012

Lanzarote

Einzigartige Anbauweise fuer den Wein, bedingt durch viel Wind und Erosion.
Due to heavy and hot winds there is quite a unique kind of wineyards here in Lanzarote.


Videos

Ein paar kurze Videos - ihr koennt sehen, dass es wirklich Wind gibt.....
Some short videos, so you can see there is some wind in the Canaries!




Wettervorhersage / weather routing

Wie wichtig eine genauere Wetteranalyse ist haben wir letzte Woche gesehen. Wir lagen in Teneriffa in einer Bucht und wollten eigentlich nach La Palma, als wir aus der Bucht rausfuhren haben wir mit unserem spanischen Datenstick neues Wetter am Internet runtergeladen und gesehen, dass eine kraeftige Front mit viel Wind im Anmarsch ist, wobei die Windstaerken von West nach Ost abnehmend waren. Also haben wir uns fuer die Fahrt nach Osten entschieden und haben dann im fein geschuetzten Hafen von Corralejo in Fuerteventura ein paar Tage verbracht wobei wir kaum 20kn Wind hatten. Auf La Palma war gleichzeitig so richtig viel Wind, die Schulen geschlossen und Strassen gesperrt. Auf dem folgenden Video kann man sehen, dass es bis zu 65kn Wind im Hafen von Tazacorte hatte, genau dort wollten wir eigentlich hin.

Sonnenuntergang / Sunset

ohne Kommentar.......
no comment.....


Monday, November 5, 2012

Fuerteventura

Die bisher kargste Insel der Kanaren, die wir gesehen haben, aber ein Paradies fuer Kiter, Windsurfer und Wellenreiter - besonders gefallen hat uns der kleine French Bulldog auf dem Stand-up.Paddle.
Fuerteventura is dry, very dry but a paradise for kiters and surfers and sup doggies







Teneriffa / Tenerife re-loaded

Viel Wind, Besuch von Sylvias Mama und immer wieder gutes Essen abseits der grossen Touristenzentren,  auch der Loro Park hat uns gut gefallen.
Good winds, another visit of Sylvias mother and always good food - some miles away of the tourist crowd, we also liked the Loro Parque attractions.






Thursday, October 18, 2012

Teide

Der Teide ist mit 3718 Metern der hoechste Berg Spaniens und wir waren oben, mit Uebernachten im Notlager und Gipfelsieg zum Sonnenaufgang. Wer mehr lesen moechte: http://de.wikipedia.org/wiki/Teide

The Teide is Spains highest mountain, 12200 feet high, we had our sleeping bags and enough food and water so we reached the summit at sunrise, what a view......if yout want to read more about the Teide: http://en.wikipedia.org/wiki/Teide

Ganz in weiter Ferne noch der Gipfel, viele Lavafelder sind noch zu ueberwinden


So etwas sieht  man sonst nur vom Flugzeug aus

Links  auf der Seite ist der Schatten den der Teide wirft, man sieht wie regelmaessig der Berg ist.